АНДЖЕЛО

Поэма. А. Пушкин

 

Страница  1  2  3  4  

 

Монах стоял меж тем за дверью отпертою

И слышал разговор меж братом и сестрою.

Пора мне вам сказать, что старый сей монах

Не что иное был, как Дук переодетый.

Пока народ считал его в чужих краях

И сравнивал, шутя, с бродящею кометой,

Скрывался он в толпе, все видел, наблюдал

И соглядатаем незримым посещал

Палаты, площади, монастыри, больницы,

Развратные дома, театры и темницы.

Воображение живое Дук имел;

Романы он любил, и может быть, хотел

Халифу подражать Гаруну Аль-Рашиду.

Младой отшельницы подслушав весь рассказ,

В растроганном уме решил он тот же час

Не только наказать жестокость и обиду,

Но сладить кое-что... Он тихо в дверь вошел,

Девицу отозвал и в уголок отвел.

"Я слышал все, - сказал, - ты похвалы достойна,

Свой долг исполнила ты свято; но теперь

Предайся ж ты моим советам. Будь покойна,

Все к лучшему придет; послушна будь и верь".

Тут он ей объяснил свое предположенье

И дал прощальное свое благословенье.

 

                  II

 

Друзья! поверите ль, чтоб мрачное чело,

Угрюмой, злой души печальное зерцало,

Желанья женские навеки привязало

И нежной красоте понравиться могло?

Не чудно ли? Но так. Сей Анджело надменный,

Сей злобный человек, сей грешник - был любим

Душою нежною, печальной и смиренной,

Душой, отверженной мучителем своим.

Он был давно женат. Летунья легкокрила,

Младой его жены молва не пощадила,

Без доказательства насмешливо коря;

И он ее прогнал, надменно говоря:

"Пускай себе молвы неправо обвиненье,

Нет нужды. Не должно коснуться подозренье

К супруге кесаря". С тех пор она жила

Одна в предместии, печально изнывая.

Об ней-то вспомнил Дук, и дева молодая

По наставлению монаха к ней пошла.

 

                  III

 

Марьяна под окном за пряжею сидела

И тихо плакала. Как ангел, Изабела

Пред ней нечаянно явилась у дверей.

Отшельница была давно знакома с ней

И часто утешать несчастную ходила.

Монаха мысль она ей тотчас объяснила.

Марьяна, только лишь настанет ночи мгла,

К палатам Анджело идти должна была,

В саду с ним встретиться под каменной оградой

И, наградив его условленной наградой,

Чуть внятным шепотом, прощаяся, шепнуть

Лишь только то: теперь о брате не забудь.

Марьяна бедная сквозь слезы улыбалась,

Готовилась дрожа - и дева с ней рассталась.

 

                  IV

 

Всю ночь в темнице Дук последствий ожидал

И, сидя с Клавдио, страдальца утешал.

Пред светом снова к ним явилась Изабела.

Все шло как надобно: сейчас у ней сидела

Марьяна бледная, с успехом возвратясь

И мужа обманув. Денница занялась -

Вдруг запечатанный приказ приносит вестник

Начальнику тюрьмы. Читают: что ж? Наместник

Немедля узника приказывал казнить

И голову его в палаты предъявить.

 

                  V

 

Замыслив новую затею, Дук представил

Начальнику тюрьмы свой перстень и печать

И казнь остановил, а к Анджело отправил

Другую голову, велев обрить и снять

Ее с широких плеч разбойника морского,

Горячкой в ту же ночь умершего в тюрьме,

А сам отправился, дабы вельможу злого,

Столь гнусные дела творящего во тьме,

Пред светом обличить.

 

                  VI

 

          Едва молва невнятно

О казни Клавдио успела пробежать,

Пришла другая весть. Узнали, что обратно

Ко граду едет Дук. Народ его встречать

Толпами кинулся. И Анджело смущенный,

Грызомый совестью, предчувствием стесненный,

Туда же поспешил. Улыбкой добрый Дук

Приветствует народ, теснящийся вокруг,

И дружно к Анджело протягивает руку.

И вдруг раздался крик - и прямо в ноги Дуку

Девица падает. "Помилуй, государь!

Ты щит невинности, ты милости алтарь,

Помилуй!.." - Анджело бледнеет и трепещет

И взоры дикие на Изабелу мещет...

Но победил себя. Оправиться успев,

"Она помешана, - сказал он, - видев брата,

Приговоренного на смерть. Сия утрата

В ней разум потрясла..."

          Но обнаружа гнев

И долго скрытое в душе негодованье,

"Все знаю, - молвил Дук; - все знаю! наконец

Злодейство на земле получит воздаянье.

Девица, Анджело! за мною, во дворец!"

 

                  VII

 

У трона во дворце стояла Мариана

И бедный Клавдио. Злодей, увидев их,

Затрепетал, челом поникнул и утих;

Все объяснилося, и правда из тумана

Возникла; Дук тогда: "Что, Анджело, скажи,

Чего достоин ты?" Без слез и без боязни,

С угрюмой твердостью тот отвечает: "Казни.

И об одном молю: скорее прикажи

Вести меня на смерть".

          "Иди, - сказал властитель, -

Да гибнет судия - торгаш и обольститель".

Но бедная жена, к ногам его упав,

"Помилуй, - молвила, - ты, мужа мне отдав,

Не отымай опять; не смейся надо мною".

- Не я, но Анджело смеялся над тобою, -

Ей Дук ответствует, - но о твоей судьбе

Сам буду я пещись. Останутся тебе

Его сокровища, и будешь ты награда

Супругу лучшему. - "Мне лучшего не надо.

Помилуй, государь! не будь неумолим,

Твоя рука меня соединила с ним!

Ужели для того так долго я вдовела?

Он человечеству свою принес лишь дань.

Сестра! спаси меня! друг милый, Изабела!

Проси ты за него, хоть на колени стань,

Хоть руки подыми ты молча!"

 

             Изабела

 

Душой о грешнике, как ангел, пожалела

И, пред властителем колена преклоня,

"Помилуй, государь, - сказала. - За меня

Не осуждай его. Он (сколько мне известно,

И как я думаю) жил праведно и честно,

Покаместь на меня очей не устремил.

Прости же ты его!"

          И Дук его простил

 

Страница  1  2  3  4

Анджело

Основные сведения

Часть первая

Часть вторая

Часть третья

Авторы и названия поэм

Алигер М.И.

Зоя

Лермонтов М. Ю.

Мцыри

Пушкин А. С.

Анджело

Бахчисарайский фонтан

Бова

Братья разбойники

Домик в Калуге

Езерский

Гаврилиада

Граф Нулин

Исповедь

Кавказский пленник

Медный всадник

Монах

Полтава

Цыгане

Тазит

Вадим

Поэты

Алигер

Анненский

Антокольский

Апухтин

Асеев

Ахматова

Бальмонт

Батюшков

Баратынский

Бедный

Белый

Бестужев

Блок

Брюсов

Бунин

Глинка

Есенин

Лермонтов

Майков

Некрасов

Никитин

Пушкин

Тютчев

Фет

 

Другие проекты

Целитель Природа

Мой Петербург

 

 

 

ГлавнаяРоманыСтихиПоэмыСказкиБиографии

 

Мир поэзии